都柏林四大象限|The Graph of Dublin

繼續雙語閱讀|Read in Mandarin & English

今天要和大家聊聊在都柏林的四種人,站在都柏林的街頭, 只要花一點心思觀察, 很快就能夠將眼前的人來人往,歸類成四大種類,還可以看看自己屬於哪一種人。

Today we are going to take some time to talk about four kinds of people one can see on the streets of Dublin. If you pay a little attention at the side of the road, you can easily distinguish these four types and find your own place in one of the categories, too.

Dublin Streets

把交通號誌當作參考的人

Those who consider traffic lights nothing but a reference.

這一類的人,過馬路是靠的是雙眼、雙腳和一股決心。如果你在街頭看見一個,明明是紅燈,卻果決踏出步伐的人,這類人不是當地人,就是已經在都柏林生活了一段時間的人。不知道是不是因為地上電軌的關係,都柏林市中心的交通號誌,常常出現邏輯打架的狀況,明明縱向車道是紅燈,但是行人號誌卻遲遲不肯亮起,或是十字路口明明沒來車,卻永遠等不到綠燈。身經百戰的用路人知道,如果你把交通號誌看得太認真,那你就準備等到天荒地老,然而這類人卻不是貿然行事的人,他們過馬路時還會運用自身對道路狀況的理解,選擇對的時間點去過馬路,好比說和電車平行的路是絕對安全的,可以過;單向道要判斷來車的速度,如果距離遙遠、腳程不會緊迫,可以過;雖然行人號誌顯示綠燈,但是平行的公車有左右轉的機會,小心過;雖然電車穿梭大馬路會減速,但是不能拿生命開玩笑,也不可以害電車駕駛留下陰影,小心過;車水馬龍的十字路口,看似可以衝一波的黃燈,其實暗藏著遇到城市飆仔的風險,不可以過。如果一個人很熟悉自己的街頭巷尾,將交通號誌當作一種參考,那她/他肯定已經經過都柏林交通的洗禮,成功蛻變成一位用智慧過馬路的大人了。

This type of people, use not only their eyes and legs but also their determinations to cross the streets. If you see someone cross the street with such confidence when it is red light, you’d know this person is either a Dubliner or someone has been living in Dublin for quite some time. For some weird reasons, perhaps because of the interference of the tram system, traffic lights in Dublin are very unreliable for pedestrians. Often you see one side of the road shows red light but the pedestrian signal still doesn’t light up. Sometimes you would be waiting at a crossroad with no cars coming from both sides whatsoever but the traffic lights are still a no go. If you have been living in Dublin for a while, you’d know if you take the traffic lights too seriously you’d be late to many places and for numerous occasions. However this type of people don’t just cross the streets at will. They cross the streets exercising their common sense and the knowledge they have of the city. They know when to cross safely and where to cross without leading themselves into troubles. For example, you can always cross the streets when you are parallel to a moving tram; you can always make a move when a street is a one-way traffic and there comes no vehicles in sight. You can’t always cross the road even when the signal for pedestrian is on if the bus can make a turn that intercepts your way. You can’t always compete with the tram and try to make your way ahead of it. Though a tram slows down at crossroads it is still dangerous to be in front of it and we don’t want to scar those drivers for life. Sometimes you may want to run a yellow light, nevertheless it is highly unrecommended since you never know if a speedy, crazy driver is around or not. If one knows well of the streets and blocks in the neighborhood and uses traffic lights as a reference. I’d say she/he has fully comprehended the nature of Dublin’s traffics and has grown into a responsible adult who crosses the streets with wisdom.


遵守交通號誌的人

Those who follow the signals

第二類的人,往往在看到第一類的人過馬路時,臉上會浮現一種既驚恐又佩服的神情,他們不明白第一種人那股 「我現在就是要過馬路」的自信,到底是從哪裡來的,看著第一類人安全地過了馬路、突破了交通號誌的束縛,他們的內心似乎起了某種程度的變化,他們會理解,原來這就是都柏林啊,這類人不是別人,就是遊客。來到都柏林的遊客,收進眼裡的都是新鮮和繁忙城市的衝擊,根本不會特別觀察交通號誌的變化,拿著手機自拍也拍別人,發現這個城市的海鷗很猖狂、發現這個城市很多甜甜圈店,就是沒發現自己已經錯過了黃金過馬路時間,等到覺得不對勁了,往前踏出一步,就立刻被呼嘯而過的來車嚇得退後三步。他們不知道都柏林交通號誌的潛規則,所以花了很多時間等待行人號誌,在人來人往的都柏林街頭,愣愣地站著,似乎也有著眾人皆醉我獨醒的浪漫。這類人遵守了交通號誌,卻不知道行人號誌變得比都柏林的天還快,恣意地過著馬路,走到一半號誌就變成了紅燈,下一秒便被逼近自己的來車大聲地按喇吧,尖叫大笑地拔腿狂奔,說到底也是一種來到都柏林旅遊的美好回憶。

The second type of people follow traffic lights wherever they go. When they witness the first type of people made a cross, they always seem very frightened and surprised but still watch in awe. They don’t understand how can the first type of people be so confident and assured about themselves when it comes to crossing the streets. They witness them cross safely and break through the limitations of traffic lights, it stimulates a surge of something unknown in their hearts. They would reckon that this is Dublin. This type of people are tourists. Tourists in Dublin enjoy the hustling and bustling of the city with their eyes and senses, they wound’t pay much attention to the changes of the signals. They take pictures of the city, of themselves and discover that there are seagulls everywhere, they find out there are many donut shops in the city but they fail to seize the right moment to cross the streets. By the time they realize they have waited too long, they take a step but only to be taken back by a speedy car passing right in front of them. They don’t know the hidden rules of the traffic lights so they spend a great deal of time waiting for the signals. While people are busying making their crossing, they remain still and seem to be in the moment more than any one else. This type of people successfully follow the traffic lights however they didn’t realize how fast these signals change. They always take their time to cross and are still in the middle of the street when the signal turns red. Cars coming towards them honking at them, they squeak ecstatically and rush themselves out of the streets. Chances are the crossing streets will later become one of their many fond memories in Dublin.


不知道交通號誌為何物的人

Those who know no traffic lights

第三類人成功地將交通號誌從自己的認知中刪除,紅燈是什麼東西?能吃嗎?綠燈是不是我的前女友?我覺得我一定可以跑得比電車快,連公車看到我都要敬我三分,條條馬路通馬桶。沒錯,這種人的眼裡看不到交通號誌,因為他們是用心在過馬路的,只要他們覺得可以,什麼時間都是可以過馬路的時間,這類的人對自己的能力特別有自信,尤其是在腳程這塊,他們覺得自己的走是跑,自己的跑是飛,沒有過不去的馬路,只有跨不出去的那一步,這類人就是酒醉或是毒品上癮之人。都柏林乍看之下是一個頗美好的城市,但不諱言的是,即便是市中心的街上,仍舊可以看到喝酒喝到茫、用藥用到神智不清的人,這是這座城市很黑暗卻也很真實的一面。也因為被物質麻痺,這些人有時候會很魯莽地過馬路,不僅危害到自己的生命,更很有可能禍及他人。我曾經目睹過一個和地上電車擦肩而過的酒醉人士,也曾看過一個步履蹣跚的人,毫無畏懼地突破繁忙的十字路口,從他身邊開過的車輛,有的是嚇得減速、有的是破口大罵,看得我們心驚膽顫。天黑之後這類人的數量就會突增,整座城市的交通也變得更加瘋狂了。

The third type of people have successfully deleted the concept of traffic lights from their brains. What is a red light? Is it edible? Isn’t green light my ex or something? I think I can run faster than a tram, no? Even buses are afraid of my presence. All the roads are my toilets. Yes, it is default for this type of people that they just don’t see the traffic lights. They use their feelings to cross the streets. They are particularly confident in their street crossing skills, they believe their walking speed is faster than an average person’s running speed and they run like they’re flying. You can cross any streets as long as you take that one step. This type of people, unfortunately, are alcohol or substance abusers on the streets of Dublin. Dublin is a nice city however it is undeniable that it has its problems. Even on the busiest streets of city center you can still see overly drunk people or drug users. Owning to the abuse of certain substances, these people have lost their senses and sometimes cross the streets dangerously. They not only put themselves in danger but are also hazardous to others. I’ve seen a pretty drunk man brushed pass a tram and I have seen a disoriented person made his way through a crossroad while drivers had to break sharply or shout at his recklessness and all the pedestrians watched in horror. As the night falls, these people begin to emerge and make this city’s traffics even more crazy.



過馬路時仍舊遲疑的人

Those who are hesitant when crossing the streets.

這類人對於過馬路這件事已經有了一定的見解,但知是一回事,行又是另一回事,所謂的知行合一就是他們想達到的境界,這些人在過馬路時,已經開始學會觀察車流和車速,然後將交通號誌當作參考,但是十次有九次還是會放棄踏出那一步,等待行人號誌轉綠的同時,會很不耐煩地按行人號誌按鈕,發現第一類人在過馬路時會緊跟著;在第二類人後面等待時,會帶有一種 「我的等和你的等本質是不一樣的」覺察;看見第三類人時,會感嘆這就是這座城市的真正風景,這些人就是剛來到這座城市努力的、初來乍到的人們。這些人對於這座城市的認識,仍舊半青不熟,對自己的肯定也不夠多,工作多有收穫的一天,腳步也比較輕快,和同事鬧不愉快的時候,突然又覺得自己不懂得都柏林的交通了,他們總想著克服過馬路的恐懼,想要擁有那一份恣意,但他們明白這件事情無法強求,只能不斷地練習、不斷地在每天的行走中,累積經驗,總有一天他們會迎來雨過天晴,會超越現在的自己,等到哪天過馬路時可以不用擔心害怕,他們的鄉愁也就又少了一些。

The last type of people have a certain understanding of Dublin’s traffics. However understanding still spells differently to implementing. They want to utilize their knowledge and master the art of street crossing but there is still a lot to learn. These people have picked up how to observe the speed and directions of cars. They know traffic lights are there just for reference. However, 9 out of 10 times when they try to cross the streets they hesitate. They aren’t sure about their own judgement. They impatiently, repeatedly press the pedestrian button while waiting. When they see the first type of people walking on the streets, they follow their footsteps; when they wait behind the second type pf people holding back by the traffic lights, deep down they believe that they are both waiting but essentially they are not the same; when they witness another reckless third kind, they sigh and reflect on the fact that this is the real side to the city. These people are those who just arrived in Dublin and try to make a living, the fresh ones. They know the city and they don’t know the city. They just don’t have enough confidence in themselves yet. If it goes smoothly at work, they appear to walk more briskly; if they have quarrels with colleagues, they suddenly feel strange to the city and its streets all over again. They try to conquer their fear of traffics, they want to be able to cross at ease. Nevertheless they know it is not something that can be asked and answered right away, they have to make effort and practice daily. The only way is to walk more, to learn more and hopefully one day they’ll see the silver lining behind the grey clouds of Dublin. One day, they will become more than what they are, there will be a day when they can cross the streets without fear, hesitation and with less homesickness.


太太現在已經是清新脫俗的一類人。

As for me, I’m now a proud type one.

如果你喜歡這篇文章,也請你動動手按讚或是分享,你的鼓勵就是太太最大的動力。
If you like this article, please like it or share it. Your support keeps me going!




✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我創作的貼圖 – My LINE Stickers

太太和她的日常生活
(Taitai and Her Daily Life)
https://line.me/S/sticker/4399890

討人厭的喬(The Annoying Joe)
https://line.me/S/sticker/4410677

章魚小番茄(Tomatopus)
https://line.me/S/sticker/4292927

鮑伯和蔓蒂(Bob & Mandy) 
https://line.me/S/sticker/4302033
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s